Исторический вестник. 1894 г. Том LVII.
Критика и библіографія 531 rerum natura, natura naturis, naturalia, natnrhorn — вѣмецкое, naturel— ан глійское «въ музыкѣ— знакъ отказа» (никогда не встрѣчали мы такого опре дѣленія);нѣтъ словъ:графологія,графоманія; амшаспанды— свѣтлые духи пер сидской миѳологіи помѣщено, но противниковъ ихъ— дарвандовъ, духовъ тьмы, нѣтъ, хоть объ нихъ Ламѳнѳ написалъ цѣлую книгу. Подобныхъ примѣровъ, взятыхъ нами на выдержку, изъ всякихъ пропусковъ и промаховъ, мы могли бы привести сотни. Лексикографическіе взгляды г. Чудинова довольно основательны, но онъ слишкомъ много вниманія обращаетъ на этимологію словъ, вовсе у насъ не разработанную, да и ва западѣ ве поставленную еще ва твердыя оовованія. Гораздо важнѣе при объясненіи слова— его вѣрное, техническое опредѣленіе. Но и тутъ нельзя дѣлать изъ книги, необходимой въ общественной жизни, словарь научныхъ, техническихъ терминовъ. Слѣдовало бы также обратить вниманіе на то, какія слова, вошедщія въ русскій языкъ, необходимо сохра нить, и какія въ немъ излищни. Въ первой же строкѣ своего труда г. Чуди новъ говоритъ: «языкъ каждаго народа— это детальная исторія его мысли». Зачѣмъ этотъ ивостранный терминъ, когда у насъ есть свой «подробная», въ которомъ составитель хочетъ также для чего-то видѣть и «несущественную часть цѣлаго»? Ни одинъ изъ старыхъ словарей вашихъ, ни Гейзе, ни Бур дона, ни Дубровскаго, ня Ковалевскаго не обращаетъ вниманія на эти не нужные переводы съ русскаго языка на иностранный и на введеніе ихъ въ наши лексиконы, а это чрезвычайно важно. Иногда эти новосформирован ныя слова до того противны коренному духу нашего языка,, что просто претятъ, какъ, напримѣръ, интервью и инцидентъ (г. Чудиновъ внесъ въ словарьтолько послѣднее слово, а первое— посовѣстился). Въ опечаткахъ, ко торыхъ всего три страницы, а имъ слѣдовало бы отвести десятки столбцовъ, помѣщены такіе пропуски, какъ микробы, микрофонъ, гипнотизонъ идаже— гомонимъ, уже внесенный въ текстъ, какъ омонимъ. Но о мелкихъ прома хахъ мы уже не говоримъ, такъ какъ вообще корѳктура у васъ научныхъ, особенно словарныхъ работъ— самая плачевная. Вл. 3. Временникъ Эетляндской губерніи. Труды эстляндекаго гу бернскаго статіузтическаго комитета, т. IX, кн. I. Ревель. 1894. Эта объемистая книга, прекрасно изданная подъ редакціей секре таря эстляндекаго статистическаго комитета А. Н. Харузина, заключа етъ въ себѣ обильный и разнообразный матеріалъ для изученія мало, къ сожалѣнію, извѣстныхъ русскому обществу нашихъ прибалтійскихъ окраинъ съ историко-этнографіичѳской точки зрѣнія. Грустная, полная пре вратностей исторія Эстоніи, съ обильно пропитанной кровью во многовѣковой борьбѣ почвой и смѣшаннымъ населеніемъ, перенесшимъ иго датскаго и шведскаго владычества, является интересною темою для серьезныхъ изслѣ дованій въ области археологіи, антропологіи, исторіи и языковѣдѣнія, и въ высшей степени пріятно и отрадно видѣть почтенныя работы въ данномъ дѣлѣ представителей мѣстной администраціи, перу которыхъ принадлежитъ большинство статей и очерковъ разсматриваемой нами книги. Введеніемъ ко Временнику служитъ очеркъ дѣятельности статисти ческаго комитета въ Эстляндіи за 20 лѣтъ его существованія, съ 1863 по 1893 г., обстоятельно составленный г.Харузивымъ, которому принадлежитъ
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz