Исторический вестник. 1894 г. Том LVII.

Исторический вестник. 1894 г. Том LVII.

518 В. А. Тимирязевъ судьба равнялась бы судьбѣ многочисленныхъ газетныхъ спеку­ ляцій. Въ концѣ концовъ Ря?льеръ объявилъ, что онъ не выдастъ мнѣ своего сочиненія иначе, какъ по полученія мною отъ импе­ ратрицы порученія его потребовать. Дидро нашелъ, что онъ по­ ступалъ благоразумно и честно, а потому я могъ дать вполнѣ удо­ влетворительный отвѣтъ. Я не выставилъ неосторожнаго характера этихъ словъ, надѣясь, что Рюльеръ не обратилъ на нихъ вниманія, такъ какъ Дидро тотчасъ сталъ распространяться съ энтузіазмомъ о маленькомъ произведеніи, которое только что написалъ Рюльеръ для прочтенія въ академіи» *). Если Хотинскій былъ недоволенъ участіемъ Дидро въ перего­ ворахъ съ Рюльеромъ, то и Дидро очень рѣзко отзывался о дѣй­ ствіяхъ русскаго дипломата въ этомъ случаѣ; 6-го сентября онъ писалъ Фальконету: «Я сопровождалъ Хотинскаго во время его втораго посѣпіенія Рюльера и старался загладить своей веселостью смѣшную нелѣпость перваго ихъ свиданія. Эта исторія написана только для любопытства графини Эгмонъ; нѣтъ никакого намѣре­ нія ее напечатать, она будетъ прочтена Хотинскому для того, чтобъ онъ самъ судилъ о ней, и нѣтъ препятствія послать копію въ Петербургъ, если ея величество заявитъ о томъ желаніе, на что авторъ не претендуетъ, такъ какъ онъ очень скроменъ. Вотъ результатъ этого дѣла, которое Рюльеръ можетъ объяснять, какъ ему угодно. Если же я поручилъ это дѣло вамъ, а не генералу Бецкому, то лишь потому, что мои письма къ вамъ менѣе рис­ куютъ быть открытыми, чѣмъ письма къ нему. Я сначала хотѣлъ написать прямо ея величеству, но такъ какъ слѣдовало быть по­ среднику, то я лучше предпочелъ, чтобъ вы были имъ. Это дѣло надо вести между литераторами, а не между литераторомъ и ми­ нистромъ, или посланникомъ. Теперь все испортили, и я это ожидалъ. Деньги могутъ быть приняты или отвергнуты, смотря по тому, кто ихъ предлагаетъ» ^). Впрочемъ Дидро остался въ самыхъ лучшихъ отно­ шеніяхъ съ Хотинскимъ и 26-го марта слѣдующаго года писалъ Фаль­ конету: «Замолвите словечко императрицѣ за Хотинскаго: это чест­ ный, осторожный и акуратный человѣкъ, но его депеши подверглись той же участи, какъ мои» ^). Что же касается дѣла Рюльера, то о немъ болѣе не упоминается въ перепискѣ философа и скульптора, а также о немъ говорится еще только одинъ разъ въ перепискѣ Екатерины съ Фальконетомъ, именно 23-го сентября 1768 года она писала: «Прошу васъ написать г. Дидроту, что я приказала Хотинскому войти въ переговоры съ Рюльеромъ объ его рукописи»’). Хотя въ ’) Les Inrlisorfitions de Eulhiere. Revue de Paris, 1894, № 7, pages 101—10.3. Lettres iu6dites de Diderot. Revrie Moderiie, 1867, 1 janvier, pages 99—71. Lettres in^dites de Diderot. Revue Mnderne, 1867, 1 fevi’ier, page 304. *) Сборникъ Имп. Русскаго Ист. общества, томъ ХѴІІ, стр. 59.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz