Исторический вестник. 1894 г. Том LVII.

Исторический вестник. 1894 г. Том LVII.

Ріольеръ п Екатерина II 515 недѣли передъ тѣмъ, вице-канцлеръ князь А. Голицынъ отпра­ вилъ повѣренному въ дѣлахъ въ Парижъ, Хотинскому, слѣду­ ющую депешу: «Петергофъ, 24 іюня 1768 г. «Мнѣ стало недавно извѣстнымъ, милостивый государь, что нѣ­ кто г. де-Рюльеръ, который состоялъ при баронѣ Бретёдѣ во время его посольства въ Россіи, составилъ описаніе восшествія на пре­ столъ императрицы и намѣренъ его выпустить въ свѣтъ. Такое позднее появленіе этого произведенія не можетъ обѣщать автору большей пользы ни съ точки зрѣнія репутаціи, ни относительно матеріальнаго интереса, и я припоминаю, что онъ былъ слишкомъ мало вхожъ n't здѣшніе дома, чтобъ его сочиненіе могло быть вѣрно и точно. Онъ, вѣроятно, прибавилъ отъ себя то, чего не зналъ и не могъ знать, и его произведеніе, конечно, и неудовлетворитель­ ное, распространилось бы, только благодаря обманчивой приманкѣ его пребыванія въ Россіи въ эпоху событій. Не заботясь много о впечатлѣніи, которое могло бы произвести это сочиненіе, даже еслибъ чувство зависти, перейдя отъ посланника, недовольнаго сво­ имъ посольствомъ въ Швеціи, къ состоявшему при немъ кавалеру, одушегляло его стиль, но я не считаю излишней осторожностью предупредить появленіе столь безполезнаго труда. Я вамъ поручаю исполненіе этого дѣла, и вотъ какимъ образомъ. Вы переговорите съ г. Дидро; онъ знаетъ автора. Вы поручите ему предложить сумму, которую я не назначаю въ вознагражденіе за убытки; вы можете уплатить ему двѣсти, триста, или четыреста дукатовъ, смотря по его притязаніямъ. Я говорю, чтобъ вы обратились къ г. Дидро, но если вы сами знаете г. де-Рюльера, то вы совершенно вольны войти съ нимъ въ переговоры. Вы можете избрать тотъ изъ этихъ путей, который покажется наиболѣе удобнымъ для достиженія цѣли съ наивозможно меньшимъ шумомъ. Вы не выкажете осо­ беннаго интереса къ дѣлу и главное старательно скроете, что по­ лучили отсюда какое либо приказаніе. Если такъ или иначе Рюльеръ приметъ ваше предложеніе и передастъ вамъ свою рукопись, то вы потребуйте отъ него еще письменнаго обязательства, подкрѣ­ пленнаго честнымъ словомъ, что у него не осталось копіи, и что онъ никогда не напечатаетъ ничего подобнаго. Вы не посылайте ни того, ни другого, по почтѣ, а дождитесь вѣрнаго случая доста­ вить мнѣ ихъ, а сумму, которую заплатите, вы получите за мой счетъ. Я буду ждать отъ васъ извѣстій объ исполненіи этого при­ казанія и остаюсь съ искреннимъ уваженіемъ. «Князь А. Голицынъ^)». ’) L ps Iiiilisovftimis lie Rnlhiero, par M. Tounieax. Revne ile Paris, 1894, 7, pages 99—100.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz