Исторический вестник. Том XLIX.
яоз А. И. Лѳмап'Ь поставленными другъ къ другу нѣсколько ближе, чѣмъ обыкновенно, въ тѣ минуты, когда виконтъ былъ оживленъ, отличалось привле кательностью. Въ другое же время оно поражало сонливостью и брезгливой скукой. Но такимъ княжнѣ Казимірѣ никогда не при ходилось его видѣть. Маленькіе каштановые усы виконтъ закру чивалъ, какъ истый шляхтичъ, и въ Вильнѣ выучился такъ же лихо, такъ шляхтичъ, носить на бекрень фуражку и побрякивать шпорами. Явившись однажды къ княжнѣ, онъ предложилъ ей принять участіе въ предполагавшейся прогу.ікѣ верхомъ. Княжна согласи лась. Въ назначенный часъ виконтъ заѣхалъ за ней, и они при соединились къ пышной кавалькадѣ, отправившейся въ Закретъ. Она состояла изъ знатныхъ дамъ и французскихъ офицеровъ. Шталмейстеръ короля саксонскаго, князь Александръ Потоцкій, снабдилъ дамъ лошадьми и ѣхалъ во главѣ кавалькады. Стоялъ тихій лѣтній вечеръ. Солпце садилось. Красноватые лучи его дробились въ Виліи и, падая на городъ, придавали ему нѣжный колоритъ. Старый закретскій сосновый лѣсъ зеленѣлъ вдали. Скоро миновали предмѣстье и пустились вскачь по дорогѣ. Прибывъ въ Закретъ, обш;ество нашло здѣсь лишь развалины. Померанцевыя деревья были опрокинуты и поломаны. Съ утончен нымъ вкусомъ меблированныя постройки были совершенно опусто шены. Обширныя, наполненныя тропическими растеніями оранже реи были разрушены. Солдаты, мародеры и городскіе обыватели расхитили и расташ,или все. Тамъ, гдѣ красовались розы, благо ухали спѣлые ананасы, теперь виднѣлись репейникъ и крапива. Высохшій каскадъ безмолвствовалъ и унылая тишина царствовала кругомъ... Дамы въѣхали верхомъ на помостъ, на которомъ многія изъ нихъ танцовали на послѣднемъ балу. Кавалеры предложили имъ спѣшиться и пройтись по опустошеннымъ комнатамъ. Пробѣгая по длиннымъ корридорамъ и переходамъ стариннаго зданія, моло дежь наткнулась на бюстъ Бенигсена, валявшійся на полу безъ головы. И все въ залахъ было перебито и уничтожено. Когда выѣхали изъ Закрета, де-Гріе и княжна Казиміра от стали. Дорога шла лѣсомъ. Старыя высокія сосны покоились въ тишинѣ. Ихъ молчаніе навѣвало грезы. И кругомъ все было такъ безмятежно. Все дышало глубокимъ миромъ, успокоительно дѣй ствовавшимъ на душу. Княжна Казиміра задумалась. Де-Гріе ласково и нѣжно спро силъ ее: — О чемъ мечтаете вы? Какъ будто вамъ грустно. — Нѣтъ, я такъ. Мнѣ давно хотѣлось поговорить съ вами... Тамъ, дома, всегда мѣшаютъ... Какой чудесный лѣсъ. Мы, кажется, очень отстали.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz