Исторический вестник. Том XLIX.

Исторический вестник. Том XLIX.

Послѣдній изъ Воротынцѳвыхъ 233 — Мнѣ жарко, здѣсь такая духота,—проговорила опа, не пе­ реставая тревожно оглядываться по сторонамъ. — Хочешь мороженаго, лимонаду? Пройдемъ въ буфетъ... — Пѣтъ, нѣтъ,—нетерпѣливо прервала она его, раздраженная ухаживаніемъ этого незнакомца, необходимостью выслушивать его любезности, выносить нѣнсноепожатіе его руки и сверкающій взглядъ, которымъ онъ впивался въ ея глаза и въ нижнюю часть ея лица, бѣлѣвшуюся сквозь черное кружево полумаски. Никогда еще не была она такъ мало расположена, кокетничать, какъ въ эту минуту. Государь вошелъ въ залу съ полчаса тому назадъ, и Полинька уясе раза три уюпѣла пройдти мимо него такъ близко, что стоило ей только произнести вполголоса вступительную <І»разу, которую она мысленно повторяла ужъ много дней сряду, чтобъ онъ ее услы­ шалъ, но у нея не хватало рѣшимости это сдѣлать; а когда она въ третій разъ поровнялась съ нимъ, онъ какъ будто обратилъ на нее вниманіе, отвернулся отъ генерала, съ которымъ разгова­ ривалъ, чтобъ посмотрѣть на нее, и глаза ихъ встрѣтились. Это длилось однс только мгновеніе, но она такъ оробѣла, что, схвативъ подъ руку перваго проходившаго мимо молодаго человѣка, увлекла его .за колонны. — Кто это говоритъ съ государемъ? — спросила она у своего кавалера, не вслушиваясь въ его любезности. Онъ сталъ всматриваться туда, куда она смотрѣла и гдѣ толпа почтительно разступалась передъ царемъ, оставляя на очпіценномъ пространствѣ только одну даму въ маскѣ и въ черномъ домино, очень похожемъ на то, что было на Полинькѣ. Дама эта, оживленно жестикулируя миніатюрными ручками, обтянутыми черными пер­ чатками, говорила что-то царю, забавное, долнсно быть, потому что онъ улыбался, смотря на нее сверху внизъ тѣмъ пронизывающимъ насквозь взглядомъ, который многіе даже изъ его приближенныхъ не могли выдерживать. — Кто это такая?—повторила Полинька. Спутникъ ея засмѣялся. * — Да вѣдь она въ маскѣ, какъ же т е . і хочешь, чтобъ я зналъ, кто она такая? Мало ли ихъ здѣсь! Многія нарочно только для того и пріѣзжаютъ въ маскарадъ, чтобъ потомъ хвастаться тѣмъ, что онѣ интриговали государя. Эта отойдетъ, другая явится на ея мѣ­ сто. 1’осударя постоянно осалсдаютъ маски,—распространялся онъ съ спокойною развязностью человѣка, близко знакомаго съ описы­ ваемой имъ средой.—Его величсстро .это забавляетъ. Между ними есть остроумныя, и ему часто приходится слышать здѣсь то, чего онъ нигдѣ не услышитъ. И вдругъ, обернувшись къ своей дамѣ, он'ь съ усмѣшкой за- гляну.лъ въ ея глаза, сверкавшіе сквозь щелки маски, и протянулъ съ оттѣнкомъ ироніи;

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz