Исторический вестник. Том XLIX.
172 Жюль Лерманъ НІЯ, чѣмъ бы слѣдовало. Онъ измѣнилъ королю; этого мало, онъ сра- жался противъ нашихъ союзниковъ, противъ защитниковъ трона. Онъ перевелъ духъ, лорнетка снова запрыгала. — М-те де-Люсьенъ, кажется, придаетъ значеніе нѣкоторымъ обязательствамъ, которыя теперь сами собой уничтожены. Король желаетъ, чтобы гербъ рода де-Люсьенъ соединился съ какимъ ни- будь другимъ гербомъ одинаковаго достоинства. И потому нсела- тельно, чтобъ этотъ Лорисъ, недостойный, не вздумалъ разстрои- вать планъ, которому его величество придаетъ значеніе. «Гербъ! гербъ!—подумалъ Лавердьеръ:—прекрасно, ты желаешь, жениться на маркизѣ, а Лорисъ тебѣ на пути, но что же дальше?» Онъ начиналъ относиться нетерпѣливо къ этимъ расчитаннымъ недомолвкамъ, къ этому лицемѣрію: оно только его раздражало. — А затѣмъ?—началъ было онъ. Въ эту минуту раскрылась портьера, и на порогѣ появился офицеръ. Лице у него было загорѣлое, не привѣтливое, типъ стараго ворчуна. Онъ обратился къ Маларвику: — Не правда ли, мнѣ приходится обращаться,—онъ точно ста рался припомнить фамилію,—къ барону Маларвику? — Совершенно вѣрно, милѣйшій. Вамъ извѣстно, въ чемъ дѣло? — Доставить депешу въ Siant-Cloiid. — Вѣрно... Генералу Пире. Герцогъ Отрантскій, вручая мнѣ ее, объяснилъ мнѣ все ея значеніе. Надо, чтобы она была доставлена до двѣнадцати часовъ... Понимаете... до двѣнадцати часовъ... Старый офицеръ разсматривалъ съ удивленіемъ странную лич ность, которую начальству было угодно избрать въ посредники, тогда какъ обыкновенно всѣ приказанія шли іерархическимъ путемъ. Но ему были даны оффиціальныя распоряженія. Нечего было разсулсдать. Маларвикъ замѣтилъ въ немъ нѣкоторую нерѣшительность. — Вотъ печать министра,—сказалъ онъ.—Маршалъ Даву при даетъ особое значеніе этому порученію... Отъ него зависитъ лсизнь нѣсколькихъ тысячъ людей... — Генералу Пире, въ Saint-Cloud, — читалъ офицеръ: — пре красно, надо часъ времени... У меня хорошая лошадь, она меня ждетъ на углу улицы de Іа Loi. — Вы хотите сказать, улицы Eiclielieu. Итакъ, отправляйтесь II да хранитъ васъ Богъ! Офицеръ нахмурилъ брови. Видно было, что нѣтъ Наполеона, и такіе ферлакуры смѣютъ давать приказанія! Странное было от ношеніе къ военному дѣлу. Онъ ничего не сказалъ, повернулся на каблукѣ и вышелъ.
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz