Анна Бунина. Неопытная муза
64 Н е о п ы т н а я м у з а . < Ч а с т ь п е р в а я > Сколь море мило вам прохладою своею; Но только бы пловец к брегам моим пристал, В минуту плавать научуся, И более с тобой вовек не разлучуся. 110 Приди ко мне, приди, бессмертных нимф краса! Приди, чтоб позабыть клубящиеся воды: Как я — узнав тебя — с того ж часа Забыл весь мир, и не ищу свободы. Приди со мной моих овечек охранять, Мы станем вместе сыр с тобою выжимать; С любя́щим, милая, мелькают годы... Тебя, жестокосерда мать! Тебя в своих беда́х я должен упрекать; Тогда как от любви я сохну — увядаю— 120 Ты знаешь и молчишь, И в нимфе жалости ко мне не поселишь. Страдай, жестокая, когда и я страдаю; Скажу тебе, что я готовлюсь умирать, Что голова болит, что не владеют руки, Что будто на ногах не в силах устоять; Пускай и ты со мной мои разделишь муки. О! ты, циклоп, циклоп, игра судьбины злой, Что сталося с тобой? — где делся разум твой? Ты сча́стливее был в своих трудах вседневных, 130 Начни кормить ягнят, начни корзинки плесть; Не лучше ль то любить, что есть, И не мрачить тоской часов уединенных, Чем каждый миг тебе гоняться за мечтой, Которая тогда ж — мгновенно улетает? Как знать, где счастие!.. быть может, что с другой Оно циклопа ожидает. Так! гордая! и мне случалось замечать, Что нимфы сельские хотят со мной играть, И глядя на меня, с приятностью смеются; 140 Их также строен стан — их также кудри вьются, С такою ж легкостью мелькают на холмах, Почти есть столько же приятности в устах;
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz