Анна Бунина. Неопытная муза

Анна Бунина. Неопытная муза

514 П р и м е ч а н и я щенное — Сокращения коснулись как отдельных строк, так и це- лых фрагментов. …двум сочинениям, гораздо моего превосходней - шим — Б. имеет в виду прозаическое сочинение И. С. Захарова «Похвала женам» и пространную поэму «Великодушие вельмо- жи русского» П. М. Карабанова, которые читались в тот же день. Почтенный председатель должностного разряда Беседы люби - телей русского слова — Иван Семенович Захаров (1754—1826), председатель IV разряда. Ему неприятно видеть два О! на четы - рех строках невольно сшедшиеся —Здесь Б. говорит о выпуске ст. 51—93 в Третьей песни; это место в ЧвБЛРС выглядело так: О муза! подкрепи, — дай твердость слогу, С земного пренестись в небесный край, И с юношей вступить в эфирную дорогу! О радость! О восторг! … поставленные рядом отец и Феб — Здесь речь идет о выпуске ст. 244—279 во Второй песни. …выпустила я два эпизода, в 30 стро - ках состоящие — Эти эпизоды были исключены Б. еще до чте- ния и публикации. Песнь первая (С. 248) . Лезбийска меда слаще — Греческие острова до сих пор славятся своим медом; но здесь еще, возмож- но, есть намек и на Сапфо, поскольку у древних греков лириче- ская поэзия (μέλος) по созвучию ассоциировалась с медом (μέλι). Эльвире, в знойный день прилегшей к водопаду —Вероятно, намек на героиню повести Н. М. Карамзина «Сьерра-Морена» (<1795>). Назон! Тебя я призываю ! — Б. обращается к Овидию, так же как он в начале «Метаморфоз» обращается к богам. Там звонкий го - лос филомел — Филомела — соловей; по сюжету др.-греч. мифа, кстати, пересказанного в «Метаморфозах» Овидия, Филомела, дочь афинского царя Пандиона, обесчещенная Тереем, мужем своей сестры Прокны, была превращена в соловья. …все арабски поколенья / До Фаетонова паденья / Не знали черноты — По др.- греч. мифу, именно после падения Фаэтона эфиопы почернели, их волосы закучерявились, а их земля превратилась в выжжен- ную пустыню. Содомить — шуметь, ссориться. Эпаф (др.-греч. миф.) — сын Зевса и Ио, будущий царь Египта, высказал Фаэтону сомнения о его божественном происхождении. Коцит (др.-греч. миф.) — одна из рек в Аиде, царстве мертвых. Дий — См. примеч. к «Молитве Линданы». …от полуден — С южной стороны.

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz