Анна Бунина. Неопытная муза

Анна Бунина. Неопытная муза

Н е о п ы т н а я м у з а . < Ч а с т ь п е р в а я > 491 в ней обращено на басни, начиналась так: «Любители словесно- сти с удовольствием уже читали в разных журналах некоторые стихотворения г-жи Буниной; без сомнения, с таким же точно удовольствием, или еще и с большим, прочтут они ныне собра- ние ея стихов. Г-жа Бунина имеет истинный дар к стихотвор- ству; можно без лести сказать, что многие произведения пера ея принесли бы честь и лучшим нашим поэтам. С особенным успехом, по мнению нашему, может она упражняться в том са- мом роде поэзии, в котором прославился у нас теперь более всех г. Дмитриев, и по нем г. Крылов. — Мы бы советовали г-же Буни- ной продолжать путь свой к Геликону по следам сих писателей, которым она подражает столь удачно. Все почти ея басни пи- саны с приятною простотою, все почти оне отличаются непри- нужденною и благородною шутливостию, стихи в них плавны и чистота языка соблюдена повсюду. <…>» (Аноним. С. 103—104). Далее шли выписки отдельных сочинений и разбор некоторых мест (см. ниже в примечаниях). Вторая рецензия (восторжен- ная, без разбора и каких-либо примеров) вышла так же ано- нимно (вероятный автор — П. И. Шаликов) в журнале «Аглая» (1809. Ч. VIII. Кн. 1 (окт.). С. 62 — 63) под загл. «О новой книге. Не- опытная муза Анны Буниной». Вот ее полный текст: «Вам, гра- ции-россиянки, принадлежит в особенности книга; поспешите иметь ее; она писана вашею подругою-соотечественницею; пи- сана так, как немногие в сем роде; прочтете — и захотите прочи- тать еще десять раз: это истинная Сафо; это ея поэзия, страстная, пламенная, величественная; нет подражания — но все черты, но все оттенки прелестной стихотворицы лезбийской—оттого что природа равно наделила обеих необыкновенным даром изобра - жать состояние души своей : отличительной характер поэзии лирической — и поэзия нашей стихотворицы есть истинно ли- рическая. / С гордостию, достойною вашего сердца, вы скаже- те ненавистникам ума и талантов женских: “Смотрите! во всех странах были и будут женщины, которые — по крайней мере — не уступают мужчинам в тонкости мыслей, в силе чувства и в ис- кусстве — пленять и трогать мысли и чувства!”». Книга была довольно непривычной по составу: обычно книги поэтов того времени составлялись по иерархическому (Бог, цари, вельмо- жи и т. д.) и жанровому (оды, послания, элегии, смесь) принци- пам. Не было в ней и посвящения императрице или кому-либо из вельмож. Б. составила свою книгу по-другому: она начинается

RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz