Анна Бунина. Неопытная муза
П а д е н и е Ф а е т о н а . п р е д и с л о в и е 243 выпущенных местах ввести приличные строки, и возобновить разрушенное рифм сочетание. Я слушала и читала собственное сочинение свое приятно преобразившимся. Немалое число сти- хов были переставлены с места на другое; еще большее — пояс- нены полезными вставками как то: наречиями, местоимениями и проч., некоторые даже заменены вновь сочиненными. Намерение мое было не объявлять себя за автора «Фаетона» и не предавать его тиснению до тех пор, пока не приведу в лучшее по силам моим состояние. К сему потребны были годы. Мне хоте- лось забыть его совершенно и потом приступить к поправкам. Но некоторые причины заставили меня напечатать его в том точно виде и с теми же самыми погрешностями, с которыми вышел он из-под моего пера. Во все времена и у всех народов частные обсто- ятельства вредили успехам словесности. Большого труда, большого над собой насилия стоило мне отре- щись от тех ученых поправок и прекрасных стихов, коими «Фае- тон» мой был украшен при чтении. Знаю, сколь много теряю, пред- ставляя его в первобытном, грубом состоянии, но присвоивать себе чужое благоразумие почитаю хищничеством, всякое воров- ство превышающим. Да и можно ли без упреков совести захваты- вать чужое имущество под предлогом, что оно красиво и выгодно. Осмеливаюсь, однако же, признаться, что в следующих ниже сего строках мнение мое с поправкою несогласно. У меня сказано: Но естьли дух к правленью сей Ты высшим благом чтишь над благами земными, Начни с своих страстей, И будь правителем над ними. Поправлено: Коль править солнцевых коней Ты высшим благом чтишь над благами земными, Начни с своих страстей, И будь правителем над ними. Я мыслю, что Фаетон, сколь ни безрассуден был, не мог почитать верховным благом править коней . Ему хотелось управлять судь- бою мира; ибо каждому известно, что свет и теплота суть един- ственные источники жизни целого земного шара. Боюсь, не под-
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz