Иван Алексеевич Бунин. Хроники
пишет: «Поехал на извозчике с набережной в русскую церковь… ходил по церковному двору, обошел церковь — где вход в гробовое подземелье, куда меня в некий день внесут? Холодная хорошая погода, предвечернее время. Грустно, тупо, безнадежно». Бунин в Париже: мысли о смерти. *** 4 декабря (21 ноября по ст. стилю) 1906 года Бунин в литературно-художественном кружке читает доклад «Золотая легенда» о поэзии Г. У. Лонгфелло (в это время он работал над переводом «Песни о Гайавате»). Вера Николаевна Муромцева вспоминает об этом дне: «По окончании прений мы в большой компании ужинали, и было особенно оживленно… После мы катались немного по московским улицам. Иван Алексеевич сказал: «Я отношусь к вам, как к невесте». Бунин в Москве: начало успеха. 4 декабря 1922 года писатель М. А. Алданов пишет Бунину: «Слава ваша в Европе растет и будет расти с каждым месяцем». Бунин в Париже: европейская известность. *** 5 декабря (23 ноября по ст. стилю) 1896 года выходит первое отдельное издание полного перевода Бунина поэмы Г. Лонгфелло «Песнь о Гайавате» (Орел : тип. газ. «Орловский вестник», 1896. 208 с.). Тираж 50 экз. Бунин в Петербурге: вхождение в «большую литературу».
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTMyMDAz